“外面……好吵……”
许莜迷迷糊糊地睁开眼,天刚蒙蒙亮,便被外面的吵闹声惊醒。
除了宝可梦的吼叫,哀嚎,还有狐王仿佛要决死的嘶鸣。
尖锐的狐鸣一下将许莜骇得一激灵,再迟钝的少女此时也意识到了事情不妙。
来不及换身衣裳,许莜回头看向还在睡梦中砸吧嘴的索罗亚,将它和百合根娃娃先收回精灵球。
“吼——吼!!!”
接连不断的嘶吼让许莜心底愈发慌乱,走出门口不见一只索罗亚克,平日里这边的护卫不在少数。
[时拉比,时拉比!]
【我在的,那菈许莜,很抱歉,族地出事了,我没能第一时间发现。】
[发生什么事了?]
【谷地西侧的暗道连通外面,被一只噗噗猪发现了。那处暗道狐王并不知道,想来是人类以防不时之需,特地挖掘的后手,却不想让外面察觉了。】
[怎么会……那现在呢?已经打到谷地里面了吗?]
【嗯……那只噗噗猪进入的位置靠近人类族地,八成的人类已经身亡,那菈弗兰妮昨晚照顾你从而逃过一劫。】
[……]
【真的很抱歉,昨晚我没有注意到谷地里的变动,我现在的力量太弱小了,也阻止不了……】
[这不是时拉比的错……我昨天出事,恐怕让守卫懈怠了片刻……啊呜……现在不是追究责任的时候了,我要去帮忙。]
【那只噗噗猪已经被索罗亚克制服了,但已经有十数只噗噗猪从那个入口进来,再过不久,恐怕谷地正面的入口也将要沦陷。】
[但……但我是贤者,不管怎么样,我……]
哪怕知道自己没有任何力挽狂澜的能力……
去了,或许还是累赘……
要是艾琳姐姐在的话就好了,我就可以依靠她了……
【不对哦,那菈许莜,从始至终,你才是大家的依靠呀。】
[我……]
许莜眸子微垂,下意识地攥紧双手。
[我办得到吗……]
“许莜!”
弗兰妮从远处跑来,气喘不已,面色难看,只是目光紧紧盯着许莜,语气认真道:“我打算,放弃这片族地。”
“弗兰妮小姐……”许莜心底微颤,无法相信这会是她说出的话。
“听我说,许莜,”弗兰妮按住许莜的肩膀,让她,也让自己平静下来,语气沉沉,“事情太突然了,不仅是意料之外的谷地入口,噗噗猪短时间内突然发起的进攻也让人猝不及防。如今事情已经到了最糟糕的境地,靠狐王和它的子民,守不住!”
“……”许莜低着脑袋,咬着红唇,没有出声。
“许莜,我需要你说服狐王撤离这里,这是唯一的机会,不能再拖下去了,否则所有人都要折在这里。”
“……”
“许莜!”
少女娇躯发颤,扬起脑袋,眸子中泪珠止不住的滚落,软糯的声音带着哭腔。
“可是……这里……是家呀……”
弗兰妮眸子微垂,巧言善辩的她突然说不出辩驳的言语。
“真的……呜……没办法了么……”
少女美目微红,那样饱含祈求的视线,让弗兰妮不由移开目光,默然不语。
“我……我可以去引开它们,它们抓不住我的。”许莜抓着弗兰妮的衣袖,情绪很是激烈,语气急促道,“这样一定可以的,对吗,对吗。”
“我可以的,我能把它们引开的,族地就没事的。”
少女松开攥紧的手,露出无比喜悦的笑容,转身就要绕开弗兰妮往外跑去:“我这就去引开它们。大家都会没事的。”
“噗——”
沉闷的声响从身后传来,没走两步的许莜,回眸看见来不及拽住自己,而跌倒在地的弗兰妮。
弗兰妮连夜照顾许莜,又忙着处理恶魔来袭,一夜没合眼,此时早已疲惫不堪。想要去拉住许莜,身体却跟不上想法,重重地砸倒在地。
“弗兰妮小姐……”许莜连忙回来扶起她,眼底有些纠结。
“许莜,你听我说……”
弗兰妮沉闷的声音传来,没了先前的沉稳自信,只剩下虚弱和恳切。
“很抱歉一直把你当做一个什么也不懂的小孩子,但,我请你将自己放在大贤者的立场上,而不是被大贤者所束缚。”
“推动世界前进的,一定是群众,而不是贤者和英雄。”
“负隅顽抗已经没有意义了,现在必须保留有生力量,而非壮烈成仁。”
“你是来自未来的人,是来自更高等级社会的人,我认可你被称为‘贤者’的潜力,但现在的你远远不够。”
“听我说,许莜。不要急着去证明自己,脚踏实地,你会走到最后,但现在显然不是最后。”
“狐王已经在来的路上了,说服它撤离,然后……咳咳……”
弗兰妮的言语太过急促,一下子有些喘不过气,剧烈的干咳让她面色不自然的潮红,脸色有些痛苦。
“请不要说了,我明白了……”许莜急忙把她扶好,轻轻拍打着她的背,让她好受一些。
一道迅捷的身影从屋顶上落下,那是狐王,它面色阴沉,爪子还沾染着些许鲜血。
“狐王先生……”
“我明白的,贤者大人。”狐王眸子微垂,语气低沉,“此时要短尾求生,而非背水一战。放弃族地,远离望风山地,往西长征。”
许莜眸子微缩,哪怕早已有了准备,但从狐王口中说出,还是让她心底震颤。
“嗯……”
许莜低声应了一句,然后和弗兰妮转述狐王的意思。
“嗯好,那狐族就由你们组织撤离,”弗兰妮稍稍松了口气,面色也好转了些许,“我去组织人族的撤离。”
“不一起走么?”许莜有些迟疑。
“不了,”弗兰妮轻轻摇头,语气认真,“一起撤离效率太低,人族可以走窄路撤退,同时布置陷阱阻碍追击。”
许莜轻轻颔首,还想说些什么,但弗兰妮已经松开许莜的手腕,往人族族地前去,步伐平稳而沉重。