原作:
噫吁嚱!,危呼高哉!
蜀道之难难于上青天。
蚕丛及鱼凫,开国何茫然。
尔来四万八千岁,始与秦塞通人烟。
西当太白有鸟道,可以横绝峨嵋巅。
地崩山摧壮士死,然后天梯石栈相钩连。
上有六龙回日之高标,下有冲波逆折之回川。
黄鹤之飞尚不得,猿猱欲度愁攀缘。
青泥何盘盘,百步九折萦岩峦。
扪参历井仰胁息,以手抚膺坐长叹。
问君西游何时还,畏途跹也豢膳省
但见悲鸟号古木,雄飞雌从绕林间。
又闻子规啼夜月,愁空山。
蜀道之难难于上青天,使人听此凋朱颜。
连峰去天不盈尺,枯松倒挂倚绝壁。
飞湍瀑流争喧,石冰崖转石万壑雷。
其险也若此,嗟尔远道之人,胡为呼来哉。
剑阁峥嵘而崔嵬,一夫当关,万夫莫开。
所守或匪亲,化为狼与豺。
朝避猛虎,夕避长蛇。
磨牙吮血,杀人如麻。
锦城虽云乐,不如早还家。
蜀道之难难于上青天,侧身西望长咨嗟。
改作:
噫吁嚱,好高好险呀!
蜀道之难,难于上青天!
蚕丛和鱼凫,开国创业何其难!
整整四万八千年,蜀秦两地相隔绝!
西边太白山上有条小径,但除了鸟有谁能到达那里?
当开山的猛士灰飞烟灭,地崩山摧尘埃落定,终见一线栈道悬在半空,轻轻晃荡与天梯钩连;
峰顶上太阳每天磕磕碰碰攀上爬下,山谷中怒涛千回百折如沸如雪;
这样的高峰连黄鹤也忧愁怎样才能飞过,这样的峭壁连猿猱也烦恼怎样攀援。
青泥岭的路呀千回百转,绕呵绕呀怎么也到不了尽头,终于到达山顶几乎碰到了星星,气喘吁吁捶胸叹息。
今日一去你何时归来?沿途艰难多少险阻!
听空林中鸟儿声声悲鸣,听月夜里一只子规独自哭啼。
蜀道之难,难于上青天,何须亲眼见,听听也心惊!
顶峰距天有多近?一尺之距不可逾越;
悬崖绝壁让人惊心,一株枯松倒挂嬉戏;
飞湍瀑流争飞竞进,只为在岩石上痛快的撞个粉碎!
朗朗晴天雷声隆隆,水声终日轰响在宁静的山谷!
为什么要来到这险恶之地?为什么要来这鬼门关走一遍?
剑阁地势如此险要,一夫当关万夫莫开;
如果守卫者是自己人,圣上可以高枕无忧;
如果守卫者是敌人,江山社稷必将有忧患!
猛虎静静守在路旁,长蛇休憩在你的枕畔,它们的嘴边挂着血丝,它们在暗处悄悄磨牙。
锦城真是美如天堂,但打道回府才是正道。
蜀道之难难于上青天,只有仰天长叹息!(陈健平改写)